小窗幽记 卷四 灵

【原文】
过分求福,适①以速祸;安分速祸,将自得福。

【注释】
①适:恰恰。

【译文】
过分地追求福分,很容易促使祸事降临;安然面对突如其来的祸事,自然能转祸为福。

【原文】
倚势而凌人者,势败而人凌;恃①财而侮人者,财散而人侮。此循环之道。

【注释】
①恃:倚仗,依靠。

【译文】
仗势欺人的人,一旦失去势力必定被人欺凌;仰仗自己的钱财而凌辱别人的人,一旦钱财散尽必定被人凌辱。这是自然循环之道。

【原文】
我争者,人必争,虽极力争之,未必得;我让①者,人必让,虽极力让之,未必失。

【注释】
①让:谦让,礼让。

【译文】
我想要争取的,别人必定也会想要争取,虽然尽力争取它,最终却不一定会得到;我谦让的,别人必定也会谦让,虽然竭力谦让,未必就会失去。

【原文】
贫不能享客,而好结客;老不能徇①世,而好维②世;穷不能买书,而好读奇书。

【注释】
①徇:依徇,顺从。
②维:维持。

【译文】
贫困之人不能款待客人,使之尽情享受,但是却往往喜好结交朋友;老人不能依顺世事新潮,却往往喜好维持世间原本的秩序;穷人买不起书,但是却往往特别喜欢读奇书。

【原文】
沧海①日,赤城②霞;峨眉雪,巫峡云;洞庭月,潇湘雨;彭蠡③烟,广陵④涛;庐山瀑布,合宇宙奇观,绘吾斋壁。少陵⑤诗,摩诘⑥画;左传文,马迁史;薛涛⑦笺,右军⑧帖;南华经⑨,相如赋;屈子离骚,收古今绝艺,置我山窗。

【注释】
①沧海:即东海。
②赤城:山名,因土为赤色,因此得名,位于今浙江天台山南门。
③彭蠡:即鄱阳湖。
④广陵:即扬州。
⑤少陵:即唐代诗人杜甫,人称“诗圣”,因其自号少陵野老,故世人又称其为杜少陵。
⑥摩诘:即唐代诗人王维,擅长行诗作画。
⑦薛涛:唐代女诗人,曾让匠人造出彩色的纸笺,世人称为薛涛笺。
⑧右军:晋代大书法家王羲之,曾做过右军将军,在此以官职代指其人。
⑨南华经:《庄子》一书又名《南华经》。

【译文】
沧海的日出,赤城的红霞;峨眉山的积雪,巫峡的白云;洞庭湖的明月,潇湘的雨;彭蠡的烟雾,广陵的波涛;庐山的瀑布,集合了天地间所有的美景奇观,来描绘我书斋的墙壁。杜甫的诗、王维的画;左丘明的《左传》,司马迁的史书;薛涛的诗笺,王羲之的书帖;庄子的《南华经》,司马相如的赋;屈原的《离骚》,收罗古今绝妙的艺术,放置在我山居的窗前。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】