小窗幽记 卷四 灵

【原文】
箕踞于斑竹林中,徙①倚于青矶石上;所有道笈梵书②,或校雠③四五字,或参讽④一两章。茶不甚精,壶亦不燥,香不甚良,灰亦不死;短琴无曲而有弦,长讴无腔而有音。激气发于林樾,好风逆之水涯,若非羲皇⑤以上,定亦嵇阮⑥之间。

【注释】
①徙:迁徙。
②道笈梵书:道家和佛家的经书。
③雠:错误。
④参讽:参悟评议。
⑤羲皇:即上古时期的伏羲氏。
⑥嵇阮:嵇康、阮籍。嵇康,字叔夜,好老庄之说,崇尚自然、养生之道。阮籍,字嗣宗,曾任步兵校尉,世称阮步兵。二人皆崇奉老庄之学,与山涛、向秀、刘伶、王戎及阮咸并称为“竹林七贤”。

【译文】
两腿前伸肆意舒展地坐在斑竹林中,然后走过去靠在青矶石上;任意翻阅一些道家佛家的经书,或者校对四五个错字,或者参悟评议其中的一两章经文。所饮之茶不需要多么好,茶壶也不一定要很烫,焚烧的香不需要太好,只要香火不断香灰不冷就好;弹奏短琴不需要按照固定的曲调,只要优美就好,放声高歌不需要规范的腔调,只要是心灵之音就行。树林中激荡着意气,和煦的清风吹拂着水面,倘若不是伏羲氏这样的上古圣人,就必定是嵇康、阮籍这样的魏晋贤人。

【原文】
闻人善,则疑之;闻人恶,则信之。此满腔杀机也。

【译文】
听说别人做了善事,却对此事抱怀疑态度;听到别人做了坏事,却相信此事。这是心中充满敌意和恶念的表现。

【原文】
士君子尽心利济①,使海内少他不得,则天亦自然少他不得,即此便是立命。

【注释】
①利济:造福接济。

【译文】
一个有知识有修养的君子,尽自己的心意帮助他人,使世间需要他,那么,上天自然也需要他,这样便是确立了自己生命的意义和价值。

【原文】
读书不独①变气质,且能养精神,盖②理义收缉故也。

【注释】
①不独:不仅仅。②盖:表示推测。

【译文】
读书,不仅仅会改变人的气质,这还能培养人的精神修养,大概是因为读书可以使人以理义收摄心志、消除杂念的缘故。

【原文】
周旋人事后,当诵一部清静经;吊丧问疾①后,当念一通扯淡歌。

【注释】
①吊丧问疾:悼念丧事,探问病人。

【译文】
周旋于人事、应酬之间,应当诵读一部使人心灵清净的“清静经”;悼念丧事,探问病人之后,应当念一通“扯淡歌”。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】