小窗幽记 卷三 峭

【原文】
亲兄弟折箸①,璧合翻作瓜分;士大夫爱钱,书香化为铜臭。

【注释】
①折箸:喻指彼此不和睦,要分家析户。

【译文】
亲兄弟不和睦,就如同价值连城的一组美玉,分散开来便失去价值;读书人爱财,就使浓郁的书香味转变为铜臭气息。

【原文】
心为形役①,尘世马牛;身被名牵②,樊笼鸡鹜③。

【注释】
①形役:如同形体一样遭受奴役。
②牵:束缚。
③鸡鹜:鸡鸭。

【译文】
如果心灵被外在的东西所驱使,那么这个人就像是活在人世间的牛马;如果人被名声所束缚,那就像关在笼中的鸡鸭一样没有自由。

【原文】
懒见俗人,权辞托病①;怕逢尘事,诡迹逃禅②。

【注释】
①权:权且,暂且。
②诡迹逃禅:隐藏行迹,逃遁世事,参禅悟道。

【译文】
倘若懒得接见那些世俗之人,就权且托辞生病了;假若害怕遭逢尘世之事,就隐藏行迹,逃遁世事,参禅悟道吧。

【原文】
人不通古今,襟裾①马牛;士不晓②廉耻,衣冠狗彘③。

【注释】
①襟裾:衣襟裙裾,代指衣服。
②晓:明白,知道。
③彘:猪。

【译文】
人不通晓古今变化的道理,那就像穿着长袍短衣的牛马一样;读书人如果鲜廉寡耻,那就是穿衣戴帽的猪狗。

【原文】
道院吹笙,松风袅袅;空门洗钵,花雨纷纷①。

【注释】
①“空门洗钵”两句:据《续高僧传》记载,一次高僧法云正在讲授佛经之时,忽然漫天的鲜花飘落而下,到了堂内,却又升空不坠。空门:即佛门。洗钵:传说师徒相传时,会以衣钵作为信物,此处以洗钵代指传经授法。

【译文】
在道院里吹笙,道院外的松林风声袅袅,与之相应和;在佛门中传经授法,突然感到漫天鲜花如同下雨一样飘落。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】