小窗幽记 卷三 峭

【原文】
士人有百折不回①之真心,才有万变不穷②之妙用。

【注释】
①百折不回:遭遇百次挫折也不会回心转意。
②穷:绝。

【译文】
一个人只有真正具备百折不挠的坚强意志,才能碰到任何变化都有应付自如的办法。

【原文】
立业建功,事事要从实地着脚;若少慕声闻①,便成伪果。讲道修德,念念要从虚处立基②;若稍计③功效,便落尘情。

【注释】
①若:倘若。少:稍微,稍稍。
②立基:下工夫。
③计:计较。

【译文】
开创事业建立功名,每一件事都要脚踏实地扎扎实实地做好;如果稍微有一点追求虚名的念头,就会造成华而不实的后果。探究事理修炼心性,每一念都要在立命之处打好根基;如果稍微有一点计较功利得失的思想,便落入俗套了。

【原文】
执拗①者福轻,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭②,而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天③。

【注释】
①执拗:固执。
②操切者寿夭:做事急切的人寿命短促。切,急切,急躁。夭,少。
③尽人:尽了人的力量。回天:改变天意。

【译文】
性格固执的人福分微薄,而性格灵活通融的人福气大;急躁的人寿命很短,而宽容敦厚的人年寿很长。所以通达事理的君子不说命,而是通过修养性情安身立命;也不谈论天意,而是充分发挥人的能力以改变天意。

【原文】
才智英敏者,宜以学问摄其躁①;气节激昂者,当以德性融其偏②。

【注释】
①摄:统摄。躁:浮躁。
②融:融合,融化。偏:偏激。

【译文】
才华和智慧敏捷出色的人,应该用学问来理顺浮躁之气;志向和气节激烈昂扬的人,应当加强品性道德的修养来消融他偏激的性情。

【原文】
苍蝇附骥①,捷则捷矣,难辞处后之羞。茑萝②依松,高则高矣,未免仰攀③之耻。所以君子宁以风霜自挟④,毋为鱼鸟亲人。

【注释】
①苍蝇附骥:出自《汉武帝与魏嚣书》:“苍蝇之飞,不过数步,若附骥尾,可至千里。”
②茑萝:一种蔓草,常常依附于松树而生。
③仰攀:攀附依赖。
④风霜自挟:提高自身修养、培养高尚情操。

【译文】
苍蝇依附在马的尾巴上,速度固然快极了,但却难以避免依附在马屁股后的羞耻;茑萝缠绕着松树生长,高倒是高了,却免不了攀附依赖的耻辱。因此,君子宁愿以风霜傲骨而自我勉励,也不愿像缸中鱼、笼中鸟一般亲附于人。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】