小窗幽记 倦十 豪

【原文】
英雄未转之雄图①,假糟邱②为霸业;风流不尽之余韵,托花谷为深山。

【注释】
①转:实现。雄图:指宏伟的壮志。
②糟邱:指酒乡。

【译文】
英雄豪杰的宏伟壮志还没有完全实现,就把自己完全沉浸在酒色之中了;风流才子的才智还是得不到施展,于是就流连于声色之中,消磨自己的斗志。

【原文】
丈夫须有远图①,眼孔如轮,可怪处堂燕雀;豪杰宁无壮志,风棱②似铁,不忧当道豺狼。

【注释】
①远图:远大的抱负。
②风棱:性格。

【译文】
大丈夫一定有远大的志向,大丈夫的眼孔应该和车轮那么大,一定要对那些整天躲在屋檐下不知道祸患快要来的燕雀的行为感到奇怪;真正的豪杰怎么可以没有雄心壮志呢,一定要让自己铁骨铮铮,威风凛凛,不必担忧豺狼当道,奸邪的小人掌权。

【原文】
云长香火,千载遍于华夷;坡老①姓字,至今口于妇孺。意气精神,不可磨灭。

【注释】
①坡老:指苏东坡。

【译文】
关公的香火,千百年来在华夏大地上都没有断绝过,他受到了全华夏人的尊敬;苏轼的名字,从古到今都是妇孺皆知的,他的事迹大家都口耳传颂。由此可见,人的意志和精神是不可磨灭的。

【原文】
据床嗒尔①,听豪士之谈锋;把盏惺然②,看酒人之醉态。

【注释】
①嗒尔:聚精会神的样子。
②惺然:清醒的样子。

【译文】
坐在榻上聚精会神地听豪杰滔滔不绝地高谈阔论;即使不断斟上酒,不断喝着,内心依然还是清醒的,正好可以看喝酒的人各自不同的醉态。

【原文】
登高远眺,吊①古寻幽,广胸中之丘壑,游物外之文章。

【注释】
①吊:凭吊。

【译文】
登上高地往远处眺望,凭吊古代的名胜古迹,寻找幽深之处的胜景。胸中的山河自然宽广,置身物外所写的文章让人读后更加酣畅。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】