小窗幽记 卷六 景

【原文】
结庐松竹之间,闲云封户;徙倚①青林之下,花瓣沾衣。芳草盈阶,茶烟几缕;春光满眼,黄鸟一声。此时可以诗,可以画,而正恐诗不尽言,画不尽意。而高人韵士,能以片言数语尽之者,则谓之诗可,谓之画可,谓高人韵士之诗画亦无不可。集景第六。

【注释】
①徙倚:徘徊。

【译文】
在松竹间搭建茅庐,闲云飘在门外;徘徊在苍翠的树林下,花瓣沾上衣衫。芳草爬满台阶,几缕煮茶的青烟;放眼望去一片春光,侧耳聆听,黄鸟一声鸣叫。这个时候可以作诗,也可以画画,只担心诗不能将心中之言完全表达,画不能将胸中之意描绘淋漓。而怀有高雅情韵的隐士,以只言片语就能完全表达心意,称之为诗也可以,称之为画也可以,称为高人韵士的诗画也没有什么不可。因此编撰第六卷《景》。

【原文】
花关①曲折,云来不认湾头;草径幽深,落叶但敲门扇。

【注释】
①关:关山。

【译文】
鲜花布满了弯弯曲曲的关山,白云飘来却辨认不了哪里是其停泊的港湾;萋萋芳草遮掩了幽深的小径,落叶也要问路,不断地敲打柴门。

【原文】
细草微风,两岸晚山迎短棹①;垂杨残月,一江春水送行舟。

【注释】
①短棹:本指船桨,代指船只。

【译文】
纤细的青草,和煦的微风,晚上两岸的青山都在迎接小船;河岸边垂柳白杨,晓风残月,一江春水送别远行的小船。

【原文】
草色伴河桥,锦缆晓牵三竺雨①;花阴连野寺,布帆晴挂六桥②烟。

【注释】
① 晓:早晨。三竺:杭州的天竺山上有三座寺庙分别为上天竺、中天竺、下天竺。
②六桥:宋代苏轼在杭州为官时建造的映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹六座桥。

【译文】
碧绿的草色与河上的小桥相伴,锦绣的缆绳在拂晓时分牵动了天竺山的细雨;花阴连着山野中的寺庙,布帆在晴日里挂着六桥的云烟。

【原文】
门内有径,径欲曲;径转有屏,屏欲小;屏进有阶,阶欲平;阶畔有花,花欲鲜;花外有墙,墙欲低;墙内有松,松欲古;松底有石,石欲怪;石面有亭,亭欲朴;亭后有竹,竹欲疏;竹尽有室,室欲幽;室旁有路,路欲分;路合有桥,桥欲危;桥边有树,树欲高;树阴有草,草欲青;草上有渠,渠欲细;渠引有泉,泉欲瀑;泉去有山,山欲深;山下有屋,屋欲方;屋角有圃,圃欲宽;圃中有鹤,鹤欲舞;鹤报有客,客不俗;客至有酒,酒欲不却;酒行有醉,醉欲不归。

【译文】
大门内有条小径,小径要弯曲;小径弯曲回转的地方设有屏风,屏风要小;屏风后有继续行进的石阶,石阶要平;台阶旁有盛开的花朵,花色要鲜艳;花外有一堵墙,墙要低矮;墙内栽种着松树,松树要古老;松树下有巨石,巨石越奇越好;巨石上面要有亭子,亭子要简朴;亭子后面有竹子,竹林要稀疏;竹林尽头要有房室,房室要清幽;幽室旁要有路,路要有很多分岔小道;岔道汇合之处有座小桥,小桥看起来要危险;小桥边有树,树要高;树阴下要有草,草要青;草地上要有小水渠,水渠要细而长;水渠的源头要有小泉,山泉要形成飞瀑;泉水的出处要有高山,山要幽深;山下要有小屋,小屋要方正;屋角要有园圃,园圃内要宽阔;园圃中有仙鹤,仙鹤在起舞;仙鹤起舞通报有来客,客人要不俗;客人来了要有美酒,喝酒毫不退却;喝酒要喝到醉酒,喝醉后不归。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】